Blog Shri Yoga Devi
Bem vindos!!!
www.shri-yoga-devi.org
 
Postagens do Blog
+ 2013 / 1º semestre
+ 2012 / 2º semestre
+ 2012 / 1º semestre
+ 2011 / 2º semestre
+ 2011 / 1º semestre
+ 2010 / 2º semestre 
+ 2010 / 1º semestre
+ 2009 / 2º semestre
 
EU SOU
Flávia Bianchini
Satyananda Svarupini (Flávia). Sou Instrutora de Kundalini Yoga e Artista Plástica. Coordeno o espaço Shri Yoga Devi onde ministro aulas de Yoga. Veja o site: www.shri-yoga-devi.org

Maha Devi
"Do meu Poder tudo brota,
Por meu Poder tudo se sustenta,
Por meu Poder tudo se dissolve.
Eu sou este Brahman sem dualidades."
Kaivalya Upanisad

Ardhanarishvara Stotram: O Hino do Senhor que é Metade Mulher

O Ardhanarishvara Stotram é um famoso hino em homenagem a Shiva e Parvati, fundidos em uma só pessoa – Ardhanarishvara (Ardhanārīśvara). 

O hino é atribuído às vezes a Shakaracharya, às vezes ao sábio Upamanyu. Há duas versões ligeiramente diferentes; a aqui apresentada termina com uma afirmação de que o seu autor é Shankara. 

Ardhanarishvara Stotram

O hino é também conhecido como Ardhanārīśvara Aṣṭakam, ou seja, as oito estrofes sobre Ardhanarishvara. A nona estrofe não faz parte propriamente do hino, é apenas a indicação dos frutos obtidos pela sua recitação.
O refrão, repetido nas oito estrofes, homenageia Shiva e Shivā, que é a Shakti de Shiva, ou seja, Parvatī.

Apresentamos a seguir o texto em sânscrito transliterado, e também a tradução para o português de cada estrofe. Depois do texto do hino, apresentamos links para gravações em MP3.

ardhanārīśvara stotram
O Hino do Senhor que é Metade Mulher

cāṁpeyagaurārdha śarīrakāyai karpūragaurārdha śarīrakāya |
dhammillakāyai ca jaṭādharāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 1 ||
1. O corpo dela é como a flor dourada champa,
o corpo dele é como cânfora.
Ela tem um penteado cuidadoso, adornado com pérolas,
ele tem o cabelo descuidado em tranças.
Eu homenageio Śivā [Parvatī] e homenageio Śiva

kastūrikā kuṁkumacarcitāyai citārajaḥpuñjavicarcitāya |
kṛtasmarāyai vikṛtasmarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 2 ||
2. O corpo dela está polvilhado por um pó vermelho [kunkum] e almíscar,
o corpo dele está coberto pelas cinzas da pira funeral.
Ela está enfeitada e é agradável de olhar,
ele está adornado de outro modo e é terrível de contemplar.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

Ardhanarishvara Stotram

jhaṇatkvaṇatkaṁkaṇa nūpurāyai pādābjarājatphaṇinūpurāya |
hemāṅgadāyai bhujagāṅgadāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 3 ||
3. Ela tem lindos braceletes e tornozeleiras que fazem sons quando ela se move,
o pé dele é adornado por uma cobra.
Ela tem braceletes de ouro,
ele tem braceletes de serpentes.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

viśālanīlotpalalocanāyai vikāsipaṅkeruhalocanāya |
samekṣaṇāyai viṣamekṣaṇāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 4 ||
4. Ela tem grandes olhos azuis, como a flor nilotpala,
ele tem olhos como o lótus vermelho.
Ela tem olhos regulares, agradáveis de olhar,
ele tem olhos irregulares, desagradáveis de ver.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

mandāramālākalitālakāyai kapālamālāṅkitakandharāya |
divyāṁbarāyai ca digaṁbarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 5 ||
5. Ela tem uma guirlanda de hibiscos na sua fronte,
ele tem uma guirlanda de crânios em seu pescoço.
Ela está vestida com seda divina,
ele está envolto apenas pelo espaço.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

Ardhanarishvara Stotram

aṁbhodharaśyāmalakuṁtalāyai taṭitprabhātāmrajaṭādharāya |
nirīśvarāyai nikhileśvarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 6 ||
6. O cabelo dela é escuro como as nuvens de chuva,
as tranças dele brilham como o relâmpago.
Não há nada superior a Ela,
e Ele é o senhor de tudo.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

prapañcasṛṣṭyunmukhalāsyakāyai samastasaṁhārakatāṇḍavāya |
jagajjananyai jagadekapitre namah śivāyai ca namaḥ śivāya || 7 ||
7. Ela dança em êxtase e dela brota toda criação,
ele dança furiosamente e destrói tudo.
Eu me inclino diante da Mãe do universo,
eu me inclino diante do Pai do universo.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

pradīptaratnojjvalakuṇḍalāyai sphuranmahāpannagabhūṣaṇāya |
śivānvitāyai ca śivānvitāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 8 ||
8. Os brincos dela brilham com pedras preciosas,
os brincos dele são terríveis serpentes.
Ela abraça Shiva,
e Ele a abraça.
Eu homenageio Śivā e homenageio Śiva

etatpaṭhedaṣṭakamiṣṭadaṁ yo bhaktyā sa mānyo bhuvi dīrghajīvī |
prāpnoti saubhāgyamanantakālaṁ bhūyāt sadā tasya samastasiddiḥ || 9 ||
9. Quem lê este hino de oito versos com devoção
obtém tudo o que deseja, honra, uma longa vida e todas as coisas auspiciosas.
Quem o repete muitas vezes
atinge todos os poderes e perfeições.

| iti śrī śaṅkara bhagavatpāda viracitam ardhanārīśvarastotram |
Assim termina o Hino de Ardhanarishvara,
composto por shri Shankara, discípulo de Bhagavatpada.

Ardhanarishvara Stotram

Você pode fazer o download do texto completo do hino, com versão em devanagari (que não colocamos nesta página), versão transliterada e tradução para o português, neste link.

Você pode fazer o download (ou ouvir diretamente aqui) duas gravações em MP3 do Ardhanarishvara Stotram. A primeira delas é em estilo mais tradicional. 

Ardhanarishvara-1.mp3

Ardhanarishvara-2.mp3

Ardhanarishvara

separador


Espaço de yoga Shri Yoga Devi
Campina Grande, Paraíba
http://www.shri-yoga-devi.org/

...
FaceBook link
.